Преводач в прегледа с API интерфейс.

Превод на уебстраници чрез API интерфейс: Поставяне на доставчици на преводи в преглед.

Stefan Petri
публикувано:

Имате страхотен уебсайт, но той говори само на един език? В нашия глобализиран свят, това е No-Go! Ако искате наистина да достигнете международна аудитория, трябва да говорите на няколко езика. Но не се притеснявайте, не трябва да сте преводачески гений, за да постигнете това. Решението е по-лесно, отколкото мислите: API интерфейси за превод, които с малко усилия могат да преведат цели уебсайтове.

В тази статия ще ви представя обзор на 10 доставчици на преводи, които могат да направят живота ви по-лесен. Ще разгледам техните предимства и недостатъци, какво струват и какви страхотни функции предлагат. Така ще можете да вземете най-доброто решение за вашия проект, без да се загубите в преводаческата джунгла.

Съдържание

Търговски преводачи - общ преглед

В тази таблица ще намерите най-добрите комерсиални доставчици на езикови услуги. По-долу ще ви представяме и модели за превод, които можете да инсталирате напълно сами на вашия сървър и по този начин да намалите разходите при големи проекти (разбира се, освен ако не става въпрос за пълната настройка).

ИмеПредимстваНедостатъциЕзициHTMLСтруваAPI Цена URL
DeepL- високо качество
- защита на данните
- 500 000 символа безплатно на месец
- Глосар
- не поддържа толкова много езици
- Отговорът на поддръжката често е бавен
30+да20,00 € за 1 милион символа (500 000 безплатно на месец)Инфо
Google Translate- над 130 езика
- автоматично разпознаване на езика
- Глосар
- Притеснения за защита на данните130+да20 $ за 1 милион символа
(500 000 безплатно на месец)
Инфо
Microsoft Translator- Цена
- автоматично разпознаване на езика
- Глосар
- Качеството е по-добро от например Google/DeepL129да10 $ за един милион знакаИнфо
Amazon Translate- високо качество
- безплатно запознаване
- Глосар
- Изисква се AWS профил75да15 $ за един милион символа (12 месеца, 2 милиона символа на месец при непреводи на HTML)Инфо
Yandex Translate- 100 езика
- Глосар
- Качеството на превода не винаги е добро
- Притеснения за защитата на данните (от Русия)
100да15 $ за 1 милион символа (при под 50 млн. знаци; ако трябва да се преведе много, цената може да се понижи до 6 $)Инфо
MyMemory- много голяма база данни
- лесно използване на API интерфейса
- Качеството на превода не винаги е добро150не299 $ за 500 000 думи на месец (10 000 думи на месец безплатно или 5000 знака на ден безплатно)Инфо
PROMT.One Online-Translator- Специализирани преводи- Само няколко езика
- Качеството на превода не винаги е добро
20+даняма информацияИнфо
iTranslate
- разнообразни функции
- Лесен за използване
- Качеството на превода не винаги е добро50+да15 $ за 1 милион символаИнфо
NLP Translation- много езици
- много евтино
- Тест само с (безплатна) абонаментна услуга
- според коментарите понякога е офлайн
110+да10 $ за 15 милиона символаИнфо
Deep Translate- много езици
- изключително евтино
- Няма документация100+да9 $ за 10 милиона символа / 49 $ за 100 милиона символа / 199$ за 1 милиард символаИнфо
Albit Translator- много езици
- изключително евтино
- добро качество на превода и много бърз110+да9,99 $ за 200 000 заявки и 49,99 $ за 2 милиона заявки, както и 149,99 $ за 10 милиона заявки. Инфо
Lecto Translation API- много евтино
- прости API
- няма онлайн демо 90+да29,90 $ за 10 милиона символа или напр. 75 милиона символа за 59 $ на месецИнфо

Колоната HTML показва дали преводачката API може директно да преведе и HTML. Това е важно, когато има форматиране в текста, които, разбира се, не трябва да бъдат загубени след превода. Както например в този блог, който четеш в момента.

Можете да намерите много други платени инструменти за превод на API в този списък.

Безплатни преводачи на един поглед

В тази таблица ще намерите най-добрите безплатни доставчици. Имайте предвид обаче, че най-често те изискват собствен сървър и познания по Linux.

ИмеПредимстваНедостатъциЕзициHTMLЦенаAPI URL
LibreTranslate- много прост API
- много добра документация
- достатъчно е прост сървър
- не всички езици са напълно съвършено преведени (качество приблизително като на Google преди 4 години)
- не поддържа глосари
30+дабезплатно (инсталиране на собствен сървър) или като облачна версия 29 $ на месец (80 трансакции в минута)Информация / Жива демонстрация / YouTube
Seamless от Meta- над 100 езика
- над 30 в аудиоформат
- е съвсем нов и все още има различни грешки в качеството на превода
- не поддържа HTML превод
- сървърът трябва да разполага с добра графична карта за изкуствен интелект, защото иначе превода е много бавен
- не поддържа глосари
100+небезплатно (инсталиране на собствен сървър)Информация

В момента се опитваме да преведем TutKit.com на няколко езика. Все още не сме се съгласили окончателно за инструмент. Предпочитаме да използваме DeepL, но при големия брой знаци, които имаме, цената за повече от 2 езика е доста висока. Затова в момента търсим достъпни алтернативи, които са подобро качество. Ако четеш този пост и имаш препоръка, не се колебай да ми пишеш на info@tutkit.com.

Публикувано на на Stefan Petri
Публикувано на:
От Stefan Petri
Стефан Петри управлява заедно с брат си Матийас популярния специализиран форум PSD-Tutorials.de и онлайн платформата за обучение TutKit.com, която се фокусира върху развитието на цифрови професионални умения за обучение и повишаване на квалификацията.
Обратно към прегледа