Искаш да се увериш, че твоите YouTube-видеоклипове са разбираеми за зрителите, които нямат или имат само минимални познания по езика на видеото. Един отличен начин за постигане на това е чрез създаване и редактиране на субтитри. В това ръководство ще разбереш как да редактираш и превеждаш субтитри за клиповете си, за да достигнеш по-широко аудитория и да направиш съдържанието си по-достъпно.
Най-важните изводи
- Можете автоматично да превеждате субтитри на различни езици.
- Субтитрите могат да се редактират в YouTube Studio, за да се коригират грешки.
- Таймингът на субтитрите често е добър и рядко изисква корекции.
По стъпково ръководство
Автоматичен превод на субтитри
Първо и най-важно е да научиш как да активираш и преведеш автоматичните субтитри за едно видео на английски. Избери видеоклип, който би искал да гледаш. Нека предположим, че избра английски видеоклип, който трудно разбираш. Активирай субтитрите, като кликнеш в дясно върху иконата за субтитри.
След това можеш да отидеш в настройките на видеото, които ще намериш долу в дясно на видеото. Кликни върху зъбното колелце, което представлява настройки, и избери раздела за субтитри. Там ще намериш опцията "Автоматично превеждане". Тази опция може да изисква активиране, ако не се показва.
Следващата стъпка е да избереш езика. Например можеш да избереш "Немски", за да преведеш субтитрите на този език. Има налични различни езици, което ти предоставя широка гама от възможности.
След като субтитрите са активирани, можеш да пуснеш видеото и да видиш новите немски субтитри.
Ако не искаш вече да виждаш субтитрите, можеш да ги изключиш като кликнеш отново върху същия бутон.
Редактиране на субтитри в YouTube Studio
Ако си качил собствени видеоклипове и искаш да провериш или коригираш субтитрите, отиди в YouTube Studio и кликни в менюто вляво върху "Субтитри". Тук ще намериш списък с всички видеоклипове, за които можеш да редактираш субтитрите. Избери видеото, чиито субтитри искаш да редактираш, и кликни "Езици".
В следващата стъпка избираш собствения език на видеото, в този случай немски. Потвърди избора, за да стигнеш до функциите за редактиране.
Вече имаш възможност да копираш и редактираш субтитрите. Ако забележиш грешки при гледането на субтитрите, можеш да ги коригираш директно тук, като изтриеш грешната дума и въведеш правилната.
Освен това виждаш времева линия, която показва кога се изговаря всяко изречение. Това е особено полезно, за да се увериш, че субтитрите съвпадат правилно с аудиото.
След като бъдеш удовлетворен от промените, можеш да публикуваш субтитрите, за да запазиш новите промени.
Ако вече не се нуждаеш от редактираните субтитри, просто можеш да ги изтриеш. По избор имаш възможност да изтеглиш субтитрите като файл. Това е полезно, ако искаш да ги използваш за други програми.
Последни стъпки
Когато си напълно удовлетворен от промените си, не забравяй да запазиш всички промени преди да напуснеш проекта. Също така имаш възможност да направиш допълнителни настройки, като преименуваш субтитрите.
Резюме
В това ръководство научихте как да активирате и редактирате автоматични субтитри на различни езици. Също така беше показано как да коригирате грешки и да приспособите субтитрите за вашите видеоклипове, за да увеличите обхвата си и да привлечете повече гледачи.
Често задавани въпроси
Как да активирам субтитрите за видеоклип?Просто кликнете върху символа за субтитри в долния десен ъгъл на видеоклипа.
Мога ли да редактирам субтитрите за собствените си видеоклипове?Да, за тази цел трябва да използвате YouTube Studio и раздела "Субтитри".
Как да изтегля редактираните субтитри?Това можеш да направиш в раздела с опциите на субтитрите в YouTube Studio.
Трябва ли да коригирам всички грешки в субтитрите?Не е абсолютно необходимо, понеже повечето гледачи разбират общия смисъл, дори ако останат по-малки грешки.
За кои езици мога да избера автоматични субтитри?YouTube предлага разнообразие от езици, така че можете да изберете почти всеки език.