Pro mnoho lidí, kteří přijeli do Německa a hledají práci, je často překvapením, že zde existuje vlastní standard pro žádosti o práci. Dokumenty, jejich formát a struktura se liší od toho, co možná mají zvyklé ve své domovské zemi ve svém životopise.

Představte si, že Anna, inženýrka z Anglie, se přestěhuje do Berlína, aby tam hledala novou pracovní výzvu. V Anglii byla zvyklá vytvářet podrobný životopis bez fotografie a osobních údajů. Připravila svůj životopis v angličtině, zdůraznila své cíle a zájmy a připojila dlouhý seznam svých akademických publikací.

Německý životopis vs. CV: 5 největších rozdílů

V Německu zjistí Anna, že musí upravit svůj životopis podle německých standardů. To znamená, že by měla přidat profesionální fotografii, uvést své osobní údaje jako datum narození a místo narození a strukturu svého životopisu udělat jasnou a přesnou. Německý životopis Anny by neměl být delší než dvě stránky a měl by obsahovat její pracovní zkušenost a vzdělání v chronologickém pořadí. Měla by také napsat dopis, ve kterém jasně vyjádří svou motivaci a kvalifikace pro konkrétní pozici.

Abyste Annu a další v podobné situaci pomohli, ráda bych vám zde podrobněji představila hlavní rozdíly mezi německým životopisem a životopisem CV.

Největší pět rozdílů mezi německým životopisem a CV

Délka a úroveň detailů

  • Německý životopis: Obvykle jeden až dvě stránky dlouhý a obsahuje detailní informace o pracovní zkušenosti, vzdělání a osobních údajích.
  • CV: Může být delší, zejména v akademické oblasti, a často nabízí podrobnější popisy pracovních zkušeností a kvalifikací.

Struktura

  • Německý životopis: Má jasnou, standardizovanou strukturu s oddíly jako Osobní údaje, Pracovní zkušenosti, Vzdělání, Dovednosti a kompetence, Další vzdělávání a Zájmy.
  • CV: Může být strukturován flexibilněji a často obsahuje sekce jako "Cíl" nebo "Osobní prohlášení", které ve standardním německém životopise zřídka figuruje.

Německý životopis s fotografií

  • Německý životopis: Profesionální fotografie je obvyklá a často očekávaná.
  • CV: V mnoha anglicky mluvících zemích se fotografie často vynechává z důvodu nediskriminace.

Osobní údaje

  • Německý životopis: Často obsahuje detailní osobní informace jako datum narození, místo narození a rodinný stav.
  • CV: Tyto osobní údaje jsou v CV v mnoha zemích neobvyklé a často se kvůli ochraně osobních údajů vynechávají.

Podpis a datum

  • Německý životopis: Je často doplněn ručním podpisem a datem na konci dokumentu k potvrzení autentičnosti.
  • CV: Podpis není v CV vždy obvyklý a dokument se často odesílá bez něj.

Tipy pro začátečníky: Využijte hotové šablony

Pokud nemáte mnoho zkušeností s tvorbou kvalitního životopisu a žádosti o práci, doporučuji využít hotové šablony. Univerzální, zdarma dostupné šablony můžete stáhnout na níže uvedeném odkazu ve formátech Adobe InDesign, Microsoft Word a Serif Affinity Publisher.

Pokud by to nestačilo nebo upřednostňujete větší individualitu, můžete také zakoupit jiné šablony za atraktivní ceny. Ty vám nabídnou profesionální základ a výrazně zvýší vaše šance na úspěšnou žádost.

Vzor německého životopisu ke stažení zdarma.
Kliknutím na následující odkaz si můžete stáhnout právě tuto univerzální, klasickou žádostovou šablonu, která zahrnuje i životopis.
1049,1043,1041,1039
1036,1031,1026,1024
440,438,439,441

Německý životopis vs. CV: 5 největších rozdílů

Zveřejněno dne z Vitalii Shynakov
Zveřejněno dne:
Ze Vitalii Shynakov
Vitalii Shynakov pracuje od roku 2012 v oblasti online obchodu, marketingu a spokojenosti zákazníků. Do roku 2022 působil jako vedoucí oddělení rozvoje zaměstnanců a online prodeje ve čtyřech úspěšných obchodech. Od roku 2024 je součástí týmu TutKit.com.