Pro mnoho lidí, kteří přijeli do Německa a hledají práci, je často překvapením, že zde existuje vlastní standard pro žádosti o práci. Dokumenty, jejich formát a struktura se liší od toho, co možná mají zvyklé ve své domovské zemi ve svém životopise.
Představte si, že Anna, inženýrka z Anglie, se přestěhuje do Berlína, aby tam hledala novou pracovní výzvu. V Anglii byla zvyklá vytvářet podrobný životopis bez fotografie a osobních údajů. Připravila svůj životopis v angličtině, zdůraznila své cíle a zájmy a připojila dlouhý seznam svých akademických publikací.
V Německu zjistí Anna, že musí upravit svůj životopis podle německých standardů. To znamená, že by měla přidat profesionální fotografii, uvést své osobní údaje jako datum narození a místo narození a strukturu svého životopisu udělat jasnou a přesnou. Německý životopis Anny by neměl být delší než dvě stránky a měl by obsahovat její pracovní zkušenost a vzdělání v chronologickém pořadí. Měla by také napsat dopis, ve kterém jasně vyjádří svou motivaci a kvalifikace pro konkrétní pozici.
Abyste Annu a další v podobné situaci pomohli, ráda bych vám zde podrobněji představila hlavní rozdíly mezi německým životopisem a životopisem CV.
Největší pět rozdílů mezi německým životopisem a CV
Délka a úroveň detailů
- Německý životopis: Obvykle jeden až dvě stránky dlouhý a obsahuje detailní informace o pracovní zkušenosti, vzdělání a osobních údajích.
- CV: Může být delší, zejména v akademické oblasti, a často nabízí podrobnější popisy pracovních zkušeností a kvalifikací.
Struktura
- Německý životopis: Má jasnou, standardizovanou strukturu s oddíly jako Osobní údaje, Pracovní zkušenosti, Vzdělání, Dovednosti a kompetence, Další vzdělávání a Zájmy.
- CV: Může být strukturován flexibilněji a často obsahuje sekce jako "Cíl" nebo "Osobní prohlášení", které ve standardním německém životopise zřídka figuruje.
Německý životopis s fotografií
- Německý životopis: Profesionální fotografie je obvyklá a často očekávaná.
- CV: V mnoha anglicky mluvících zemích se fotografie často vynechává z důvodu nediskriminace.
Osobní údaje
- Německý životopis: Často obsahuje detailní osobní informace jako datum narození, místo narození a rodinný stav.
- CV: Tyto osobní údaje jsou v CV v mnoha zemích neobvyklé a často se kvůli ochraně osobních údajů vynechávají.
Podpis a datum
- Německý životopis: Je často doplněn ručním podpisem a datem na konci dokumentu k potvrzení autentičnosti.
- CV: Podpis není v CV vždy obvyklý a dokument se často odesílá bez něj.
Tipy pro začátečníky: Využijte hotové šablony
Pokud nemáte mnoho zkušeností s tvorbou kvalitního životopisu a žádosti o práci, doporučuji využít hotové šablony. Univerzální, zdarma dostupné šablony můžete stáhnout na níže uvedeném odkazu ve formátech Adobe InDesign, Microsoft Word a Serif Affinity Publisher.
Pokud by to nestačilo nebo upřednostňujete větší individualitu, můžete také zakoupit jiné šablony za atraktivní ceny. Ty vám nabídnou profesionální základ a výrazně zvýší vaše šance na úspěšnou žádost.
Německý životopis vs. CV: 5 největších rozdílů
Ze Vitalii Shynakov