Sok ember számára, akik Németországba érkeznek és munkát keresnek, gyakran meglepetés, hogy itt saját szabvány van az önéletrajzok terén. Az dokumentumok, azok formátuma és szerkezete eltér attól, amit esetleg szoktak lenni az otthoni önéletrajzuktól.
Képzeld el, hogy Anna, egy mérnök Angliából, Berlinbe költözik, hogy új szakmai kihívást keressen ott. Angliában megszokta, hogy részletes önéletrajzot készítsen fotó és személyes részletek nélkül. Az önéletrajzát angol nyelven készítette el, hangsúlyozta céljait és érdeklődési területeit, és hozzáfűzött egy hosszú listát akadémiai publikációiról.
önéletrajzát hozzászabítani kell a német szabványokhoz. Ez azt jelenti, hogy hozzá kell adnia egy profi fényképet, meg kell adnia személyes adatait, mint születési dátum és hely, valamint az életrajzának szerkezetét világos és precíz módon kell megformázni. Annának a német életrajza legfeljebb két oldal hosszú lehet, és a szakmai tapasztalatát, valamint képzését időrendi sorrendben kell bemutatnia. Emellett egy motivációs levelet kell írnia, amely világossá teszi a motivációját és képesítéseit a konkrét pozícióra.
Hogy Annának és másoknak hasonló helyzetben segítsünk, szeretném részletesebben bemutatni a fő különbségeket a német önéletrajz és az önéletrajz között.
Az öt legfontosabb különbség a német önéletrajz és az önéletrajz között
Hossz és részletezettség
- Német önéletrajz: Általában egy vagy két oldal hosszú, és részletes információkat tartalmaz a szakmai tapasztalatról, képzésről és személyes adatokról.
- Önéletrajz: Előfordulhat, hogy hosszabb, különösen az akadémiai területen, és gyakran részletesebb leírásokat tartalmaz a szakmai tapasztalatokról és képesítésekről.
Szerkezet
- Német önéletrajz: Világos, standardizált szerkezettel rendelkezik személyes adatok, szakmai tapasztalat, képzés, készségek és kompetenciák, továbbképzés és érdeklődési területek részletezésével.
- CV: Rugalmasabban strukturált lehet, és gyakran tartalmazhat olyan részeket, mint "Cél" vagy "Személyes állítás", amelyek ritkábban fordulnak elő a német önéletrajzokban.
Német önéletrajz fényképpel
- Német önéletrajz: Általában elvárható egy profi fénykép a német önéletrajzok esetében.
- CV: Sok angol nyelvű országban egy fénykép többnyire diszkriminációs okokból elhagyott elem.
Személyes adatok
- Német önéletrajz: Gyakran tartalmaz részletes személyes információkat, mint születési dátum, hely és családi állapot.
- CV: Az ilyen személyes részletek számos országban nem szokásosak a CV-kben, és adatvédelmi okokból gyakran elhagyják őket.
Aláírás és dátum
- Német önéletrajz: Gyakran kézzel írt aláírással és a dokumentum végén található dátummal látják el az autentikusság megerősítésére.
- CV: Az önéletrajzban az aláírás nem mindig szokásos, és a dokumentumot gyakran aláírás nélkül küldik el.
Tanácsok kezdőknek: Használj előre elkészített sablonokat
Ha nincs sok tapasztalatod a magas minőségű önéletrajz és pályázat készítésében, érdemes előre elkészített sablonokat használnod. Egy egységes, ingyenes sablon elérhető számodra az alábbi linken Adobe InDesign, Microsoft Word és Serif Affinity Publisher formátumban.
Ha ez nem elegendő vagy több egyediséget értékel, akkor vásárolhatsz más sablonokat vonzó áron is. Ezek professzionális alapot biztosítanak és jelentősen növelik a sikeres pályázat esélyeit.
Német önéletrajz vs. önéletrajz: Az 5 legnagyobb különbség
A címről Vitalii Shynakov