APIインターフェースを持つ翻訳プログラム

APIインターフェースを介してウェブサイトを翻訳させる:翻訳業者の概要

Stefan Petri
掲載:

あなたは素晴らしいウェブサイトを持っていますが、1つの言語しか話しませんか? グローバル化された世界ではこれはNGです! 本当に国際的な聴衆に到達したい場合、複数言語に対応する必要があります。 しかし心配しないでください、それを達成するために翻訳の天才になる必要はありません。 解決策は思っているよりも簡単です:少ない努力で完全なウェブサイトを翻訳できる翻訳APIインタフェースを利用します。

この記事では、あなたの生活を楽にすることができる10の翻訳プロバイダーについて概説します。 それらの利点と欠点、コスト、およびどのような素晴らしい機能を持っているかを見てみます。 この情報を通じて、翻訳のジャングルに迷わず、プロジェクトに最適な決定をすることができます。

目次

商用翻訳プロバイダーの概要

この表では、商用の最高のプロバイダーを見ることができます。 下には、大規模なプロジェクトでコストを削減するために、サーバーに完全に自己設置できる翻訳モデルも紹介しています(もちろん、設定自体は除く)。

名前利点欠点言語HTMLコストAPI価格URL
DeepL- 高品質
- プライバシー保護
- 月に50万文字まで無料
- 用語集
- 多くの言語をサポートしていない
- サポートの返答が遅いことが多い
30+はい1百万文字につき20,00ユーロ(月に50万文字無料)Info
Google翻訳- 130以上の言語
- 自動言語認識
- 用語集
- プライバシー懸念130+はい1百万文字あたり20ドル(月に50万文字無料)Info
Microsoft Translator- 価格
- 自動言語認識
- 用語集
- 例えばGoogle/DeepLよりも質が低い129はい1百万文字につき10ドルInfo
Amazon翻訳- 高品質
- 無料のスタート
- 用語集
- AWSアカウントが必要75はい1百万文字につき15ドル(12ヶ月間ではHTMLを除く場合、1ヶ月あたり200万文字)Info
Yandex翻訳- 100の言語
- 用語集
- 翻訳の品質が常に良いとは限らない
- プライバシー懸念(ロシアから)
100はい1百万文字につき15ドル(50百万文字未満の場合;多く翻訳する場合、価格は6ドルまで下がる可能性あり)Info
MyMemory- 非常に大きなデータベース
- APIインタフェースの使用が容易
- 翻訳の品質が常に良いとは限らない150いいえ1ヶ月あたり5万語につき299ドル(1ヶ月あたり1万語無料または1日5000文字無料)Info
PROMT.One Online-Translator- 分野特化翻訳- 限られた言語
- 翻訳の品質が常に良いとは限らない
20+はい情報なしInfo
iTranslate
- 複数の機能
- ユーザーフレンドリー
- 翻訳の品質が常に良いとは限らない50+はい1百万文字につき15ドルInfo
NLP Translation- 多くの言語
- 非常に安価
- テストは(無料の)サブスクリプションでのみ可能
- コメントによると、時々オフラインになる
110+はい1千5百万文字につき10ドルInfo
Deep Translate- 多くの言語
- 極めて安価
- ドキュメンテーションがない100+はい1千万文字につき9ドル / 1億文字につき49ドル / 10億文字につき199ドルInfo
Albit Translator- 多くの言語
- 極めて安価
- 翻訳の品質が高く、非常に迅速110+はい1年間200,000リクエストにつき9.99ドル、2百万リクエストにつき49.99ドル、および1千万リクエストにつき149.99ドルInfo
Lecto Translation API- 極めて安価
- 簡単なAPI
- オンラインデモなし90+はい1千万文字につき29.90ドルまたは例えば1ヶ月59ドルで7千5百万文字Info

列のHTMLは、翻訳APIがHTMLも直接翻訳できるかどうかを示しています。たとえば、テキストにフォーマットが含まれている場合、翻訳後に絶対に失われてはいけない場合に重要です。たとえば、あなたが今読んでいるこのブログ記事のように。

他にも多くの有料API翻訳ツールがこのリストにあります。

無料翻訳ツール概要

この表には、無料プランの最高のプロバイダが概要されています。ただし、ほとんどの場合、独自のサーバーとLinuxの知識が必要です。

名前利点欠点言語HTML費用API-URL
LibreTranslate- 非常に簡単なAPI
- 非常に良いドキュメンテーション
- 簡単なサーバーで十分
- すべての言語が完璧に翻訳されているわけではない(Googleの4年前と同様の品質)
- グロスなしに対応
30+はい無料(独自のサーバーにインストール)またはクラウド版29ドル/月(1分あたり80トランザクション)情報 / ライブデモ / YouTube
Seamless von Meta- 100以上の言語
- 30以上の音声出力
- 新しく、まだ品質の問題がいくつかあります
- HTML翻訳なし
- サーバーには、翻訳が非常に遅くならないために良いAIグラフィックカードを搭載する必要があります
- グロスなしに対応
100+いいえ無料(独自のサーバーにインストール)情報

私たちは現在、TutKit.comを複数の言語に翻訳 させています。現在はまだ完全にツールを決めていません。DeepLを使用したいと考えていますが、実際には2つ以上の言語で提供する場合、文字数がかなり多いため、それなりに高額です。したがって、似たような優れた代替手段を探しています。この記事を読んでおり、おすすめがある場合は、info@tutkit.comまでご連絡ください。

公開日 より Stefan Petri
公開日:
より Stefan Petri
Stefan Petriとその兄弟Matthiasは、人気のある専門フォーラムPSD-Tutorials.deと、デジタル職業能力の教育と研鑽に重点を置いたEラーニングプラットフォームTutKit.comを運営しています。 
概要に戻る