ドイツに来て仕事を探す多くの人々にとって、ここには独自の履歴書のスタンダードがあることは驚きかもしれません。彼らが母国でのCVに慣れていた内容や構造は、ここで求められるものとは異なります。
例えば、イングランド出身のエンジニアであるアンナがベルリンに移住し、新しい職業の挑戦を求めることになったとします。イングランドでは、写真や個人情報のない詳細なCVを作成することが一般的でした。彼女は英語でCVを作成し、自身の目標や興味を強調し、学術的な著作の長いリストを追加しました。
ドイツに到着したアンナは、自身の履歴書をドイツの標準に合わせる必要があることを知ります。これは、プロの写真を追加し、誕生日や出生地などの個人データを記載し、履歴書の構造を明確かつ正確にすることを意味します。アンナのドイツの履歴書は2ページを超えてはならず、職務経験や教育を時系列で示す必要があります。また、応募状を作成し、その特定のポジションに対する動機と資格を明確に示す必要があります。
同様の状況にあるアンナや他の人々を助けるため、ドイツの履歴書とCVの主な違いを詳しく説明します。
ドイツの履歴書とCVの5つの主な違い
長さと詳細度
- ドイツの履歴書: 通常1〜2ページで、職務経験、教育、個人データなどについて詳細な情報が含まれています。
- CV: 特に学術分野ではより長くなり、職務経験や資格についてより詳細な説明を含むことがよくあります。
構造
- ドイツの履歴書: 個人情報、職務経験、教育、スキルと能力、継続教育、興味などのセクションがある明確で標準化された構造を持っています。
- CV: 柔軟な構造になることが多く、「目標」や「パーソナルステートメント」といった、ドイツの履歴書にはめったにないセクションが含まれることがあります。
写真付きのドイツの履歴書
- ドイツの履歴書: 通常、プロの写真が添付されることが一般的であり、時に期待されることもあります。
- CV: 英語圏では、差別を避けるために写真を省略することがよくあります。
個人情報
- ドイツの履歴書: 誕生日、出生地、家族構成などの詳細な個人情報が含まれることがよくあります。
- CV: そのような個人的な詳細は、多くの国のCVでは一般的ではなく、プライバシー保護のために省略されることがよくあります。
署名と日付
- ドイツの履歴書: 通常、文書の最後に手書きの署名と日付が付けられ、真正性が確認されます。
- CV: CVには署名が必ずしも含まれているわけではなく、通常は署名なしで送信されます。
初心者向けのヒント: テンプレートを利用する
高品質な履歴書や応募書類の作成にあまり経験がない場合は、既製のテンプレートを利用することをお勧めします。以下のリンクで、Adobe InDesign、Microsoft Word、Serif Affinity Publisherの形式で提供されるユニバーサルで無料のテンプレートを入手できます。
それが十分でない場合やより個性を重視する場合は、魅力的な価格で他のテンプレートも購入できます。これらはプロの基盤となり、成功する応募の可能性を高めてくれます。
1049,1043,1041,1039
1036,1031,1026,1024
440,438,439,441
ドイツの履歴書vs. CV:5つの主な違い
公開日
より Vitalii Shynakov
公開日:
より Vitalii Shynakov
より Vitalii Shynakov
Vitalii Shynakov arbeitet seit 2012 in den Bereichen Online-Handel, Marketing und Kundenzufriedenheit. Bis 2022 war er der Leiter der Personalentwicklung und Online-Verkaufsabteilung von vier erfolgreichen Shops. Seit 2024 ist er Teil des TutKit.com-Teams.