Het maken van ondertitels voor video's kan een moeilijk en tijdrovend proces zijn. Vaak zijn kostenefficiënte oplossingen beperkt bruikbaar. In deze handleiding ontdek je hoe je automatisch gratis ondertitels kunt genereren en indien nodig zelfs kunt vertalen.
Belangrijkste inzichten
- Er zijn gratis online tools om automatisch ondertitels te genereren.
- Je kunt de gegenereerde ondertitels bewerken en aanpassen.
- Vertaling van ondertitels naar andere talen is ook mogelijk.
- De aanbevolen tools zijn eenvoudig te gebruiken en vereisen slechts een aanmelding.
Stap 1: Aanmelding en Introductie
Om te beginnen met het maken van ondertitels, moet je je eerst aanmelden bij een platform dat deze service aanbiedt. Een aanbevolen website is cing, die voortdurend werkt aan zijn functies.
Zodra je je aanmeldt met je Google-account, heb je toegang tot de functies voor automatische generatie van ondertitels.
Stap 2: Video uploaden
Nadat je bent aangemeld, kun je direct een video uploaden. Klik op de optie "Bestand uploaden". Je wordt dan gevraagd om de video vanuit je opslag te selecteren. Zorg ervoor dat het relatief kort is om het proces te versnellen.
Zodra de video is geüpload, verschijnt deze in je lijst. Je kunt het ook gemakkelijk afspelen met de afspeelknop om ervoor te zorgen dat het de juiste video is.
Stap 3: Automatisch ondertitels genereren
Nadat de video is geüpload, kun je de automatische ondertitelgeneratie starten. Klik daarvoor op de knop "Automatisch genereren".
Je moet hier de taal selecteren waarin je video is. Zorg ervoor dat je de juiste taal (in dit geval Duits) kiest.
Als je tijdens deze stap problemen ondervindt, kun je experimenteren met de functie "Ondertitels vertalen".
Stap 4: Aanpassing van de taal
Als de taal niet correct automatisch wordt geselecteerd, kun je dit handmatig aanpassen. Kies opnieuw "Ondertitels vertalen" en stel de taal in op Duits.
Zodra je dit hebt gedaan, ga terug naar "Automatisch genereren", en de juiste taal zou nu moeten verschijnen. Soms kunnen er bugs optreden - in dat geval kan een verversing of het veranderen van de taal helpen.
Stap 5: Ondertitels bewerken
Nadat het generatieproces is voltooid, kun je de ondertitels aanpassen. Er kunnen mogelijk enkele fouten zijn die je gemakkelijk kunt corrigeren.
Door de secties af te spelen en de tekst te vergelijken, kun je problematische punten identificeren. Corrigeer de bijbehorende teksten door eenvoudige bewerking in de interface.
Het platform biedt je ook de mogelijkheid om de lettergrootte of lettertype van de ondertitels aan te passen. Experimenteer met deze opties om de beste weergave te vinden.
Stap 6: Vertaling van ondertitels
Als je de ondertitels naar een andere taal wilt vertalen, ga dan naar "Ondertitels vertalen". Kies de gewenste taal en bevestig de actie.
De vertaling gebeurt snel en je kunt het resultaat direct in de tool controleren.
Stap 7: Voorbeeld en Finetuning
Voordat je het eindproduct exporteert, bekijk een voorbeeld van je video. Controleer het volume en de weergave van de ondertitels om ervoor te zorgen dat alles in orde is.
Als je tevreden bent met het resultaat, kun je de voltooiing en export van de video uitvoeren.
Stap 8: Video exporteren
Ga naar de instellingen en zorg ervoor dat de videokwaliteit is ingesteld op "HOOG" voor het beste resultaat.
Klik vervolgens op "Video exporteren" om het proces van het uploaden van de video te starten. Nadat het succesvol is geëxporteerd, krijg je de mogelijkheid om het te downloaden.
Houd er rekening mee dat het downloaden van de ondertitels in afzonderlijke vorm in de gratis versie niet mogelijk is.
Stap 9: Video downloaden
De laatste stap is om je video met ondertitels te downloaden. Zorg ervoor dat je alles veilig opslaat op je apparaat, zodat er niets verloren gaat.
Samenvatting
Het maken van ondertitels kan effectief en gratis worden gedaan. Met een paar eenvoudige stappen kun je je video's verrijken en toegankelijk maken voor een breder publiek.
Veelgestelde vragen
Wat is de beste tool voor het maken van ondertitels?De tool cing heeft zich bewezen als gebruiksvriendelijk en effectief.
Moet ik betalen voor het gebruik van de tool?Nee, het gebruik van de tool voor het maken van ondertitels is gratis.
Kan ik de ondertitels vertalen naar andere talen?Ja, de tool biedt ook functies voor vertaling naar andere talen.
Zijn de gegenereerde ondertitels altijd foutloos?Nee, er kunnen fouten optreden die je handmatig moet corrigeren.
Welke videobewerkingssoftware raden jullie aan?Voor videobewerking raad ik DaVinci Resolve aan, een gratis en krachtige software.