Tłumacz w przeglądzie z interfejsem API

Tłumaczenie stron internetowych za pośrednictwem interfejsu API: dostawcy usług tłumaczeniowych w przeglądzie

Stefan Petri
opublikowane:

Masz świetną stronę internetową, ale mówi tylko jednym językiem? W naszym zglobalizowanym świecie to nie do zaakceptowania! Jeśli naprawdę chcesz dotrzeć do międzynarodowej publiczności, musisz działać wielojęzycznie. Ale nie martw się, nie musisz być geniuszem tłumaczeń, aby to osiągnąć. Rozwiązanie jest łatwiejsze, niż myślisz: interfejsy API do tłumaczeń, które mogą przetłumaczyć całe strony internetowe z niewielkim wysiłkiem.

W tym artykule przedstawię Ci przegląd 10 dostawców tłumaczeń, którzy mogą ułatwić Ci życie. Przyjrzymy się ich zaletom i wadom, ile kosztują i jakie fajne funkcje mają. Dzięki temu będziesz mógł podjąć najlepszą decyzję dla swojego projektu, unikając zaginięcia w dżungli tłumaczeń.

Spis treści

Przegląd komercyjnych tłumaczy

W tej tabeli znajdziesz najlepszych komercyjnych dostawców tłumaczeń. Poniżej przedstawiam także modele tłumaczeń, które możesz samodzielnie zainstalować na swoim serwerze i w ten sposób ponosić mniejsze koszty przy dużych projektach (oczywiście oprócz pełnego skonfigurowania).

NazwaZaletyWadyJęzykiHTMLKosztyAPI-URL
DeepL- wysoka jakość
- ochrona danych
- 500 000 znaków darmowych miesięcznie
- glosariusz
- nie obsługuje tak wielu języków
- obsługa czasem reaguje wolno
30+tak20,00 € za 1 milion znaków (500 000 na miesiąc za darmo)Informacje
Google Translate- ponad 130 języków
- automatyczne rozpoznawanie języka
- glosariusz
- obawy o ochronę danych130+tak20 $ za 1 milion znaków (500 000 na miesiąc za darmo)Informacje
Microsoft Translator- cena
- automatyczne rozpoznawanie języka
- glosariusz
- jakość gorsza niż np. Google/DeepL129tak10 $ za milion znakówInformacje
Amazon Translate- wysoka jakość
- bezpłatna wersja próbna
- glosariusz
- wymagane konto AWS75tak15 $ za milion znaków (przez 12 miesięcy 2 miliony znaków na miesiąc dla tłumaczeń niebędących w HTML)Informacje
Yandex Translate- 100 języków
- glosariusz
- jakość tłumaczeń nie zawsze dobra
- obawy o ochronę danych (z Rosji)
100tak15 $ za 1 milion znaków (do 50 mln znaków; jeśli ma być przetłumaczonych bardzo wiele, cena może spaść do 6 $)Informacje
MyMemory- bardzo duża baza danych
- łatwe korzystanie z interfejsu API
- jakość tłumaczeń nie zawsze dobra150nie299 $ za 500 000 słów na miesiąc (10 000 słów na miesiąc za darmo lub 5000 znaków dziennie za darmo)Informacje
PROMT.One Online-Translator- Tłumaczenia specjalistyczne- tylko kilka języków
- jakość tłumaczeń nie zawsze dobra
20+takbrak danychInformacje
iTranslate
- różnorodne funkcje
- łatwość użytkowania
- jakość tłumaczeń nie zawsze dobra50+tak15 $ za 1 milion znakówInformacje
NLP Translation- bardzo wiele języków
- bardzo niedrogi
- Test możliwy tylko z (darmową) subskrypcją
- czasami według komentarzy czasem niedostępny
110+tak10 $ za 15 milionów znakówInformacje
Deep Translate- bardzo wiele języków
- ekstremalnie niedrogi
- brak dokumentacji100+tak9 $ za 10 milionów znaków / 49 $ za 100 milionów znaków / 199 $ za 1 miliard znakówInformacje
Albit Translator- bardzo wiele języków
- ekstremalnie niedrogi
- dobra jakość tłumaczenia i szybkość110+tak9,99 $ za 200 000 żądań i 49,99 $ za 2 miliony żądań oraz 149,99 $ za 10 milionów żądań.Informacje
Lecto Translation API- bardzo niedrogi
- prosty interfejs API
- brak demo online 90+tak29,90 $ za 10 milionów znaków lub np. 75 milionów znaków za 59 $ miesięcznieInformacje

Kolumna HTML określa, czy interfejs API tłumaczeń może bezpośrednio tłumaczyć także HTML. Jest to zawsze istotne, gdy w tekście zawarte są formatowania, które absolutnie nie powinny zostać utracone po tłumaczeniu. Jak na przykład w tym artykule na blogu, który właśnie czytasz.

Wiele innych płatnych narzędzi do tłumaczenia za pomocą API znajdziesz na tej liście.

Darmowi tłumacze na pierwszy rzut oka

W tym zestawieniu znajdziesz najlepsze bezpłatne dostawców usług. Jednakże pamiętaj, że większość z nich wymaga własnego serwera oraz znajomości systemu Linux.

NameZaletyWadyJęzykiHTMLKosztyURL API
LibreTranslate- bardzo proste API
- bardzo dobra dokumentacja
- wystarczy prosty serwer
- nie wszystkie języki są całkowicie idealnie przetłumaczone (jakość porównywalna do Google sprzed 4 lat)
- brak wsparcia dla glosariuszy
30+takdarmowe (na własnym serwerze) lub jako wersja w chmurze 29 $ miesięcznie (80 transakcji na minutę)Informacja / Live-Demo / YouTube
Seamless von Meta- ponad 100 języków
- ponad 30 z funkcją dźwiękową
- jest zupełnie nowy i ma jeszcze różne problemy z jakością
- brak tłumaczenia HTML
- serwer powinien mieć dobrą kartę graficzną AI, w przeciwnym razie tłumaczenie będzie zbyt wolne
- brak wsparcia dla glosariuszy
100+niedarmowe (na własnym serwerze)Informacja

Obecnie sami pracujemy nad tłumaczeniem TutKit.com na wiele języków. Aktualnie nie zdecydowaliśmy się jeszcze na konkretne narzędzie. Najchętniej skorzystalibyśmy z DeepL, jednakże przy masowej liczbie znaków, którą posiadamy, byłoby to dość kosztowne, jeśli chcielibyśmy oferować tłumaczenia w więcej niż 2 językach. Dlatego obecnie poszukujemy niedrogich alternatyw, które są równie dobre. Jeśli czytasz ten post i masz jakieś polecenie, to proszę napisz do mnie na info@tutkit.com.

Opublikowano na z Stefan Petri
Opublikowano na: Od Stefan Petri
Stefan Petri prowadzi razem ze swoim bratem Matthiasem popularne forum specjalistyczne PSD-Tutorials.de oraz platformę e-learningową TutKit.com, która koncentruje się na szkoleniu i doskonaleniu cyfrowych umiejętności zawodowych. 
Powrót do przeglądu